This summer the school will consist of the main part and an expanded block of breakout sessions (English, French, Italian, Spanish, Chinese, Japanese, Finnish, German, Greek, Arabic). Each time we try to make the programme richer and more unique. The number of conference participants is growing – so is the scale of the event. The event will be useful for students studying translation and interpreting, novice and experienced translators, heads of translation agencies, teachers, as well as everyone, without exception, who wants to get acquainted with this interesting profession, its outstanding representatives and research issues.Īccording to the established tradition and responding to numerous requests from participants, the Summer School of Translation and Interpreting will be held in Zoom and will again assemble a unique panel of participants: these are specialists with colossal experience in teaching and research, leading practitioners working at events of the highest level and working in the largest international organizations and modern translation companies, translation studies scholars, employers and experts in translation and interpreting technology. The purpose of the event is to unite all those involved in translation activities on one platform. Simultaneous interpretation between Russian and English is provided during presentations included in the main programme.
![spbu logo spbu logo](http://cdn.onlinewebfonts.com/svg/img_431369.png)
![spbu logo spbu logo](https://sribu-sg.s3.amazonaws.com/assets/media/contest_detail/2018/7/kotes-design-logo-untuk-perusahaan-spbu-pertamina-5b4d676dfaaa265dbe483322/6eb7fad67c.png)
Petersburg State University and the Faculty of Modern Languages of St Petersburg University Dates: The School of Translation and Foreign Languages of St.